Lermontov, "Ashik-Kerib". En kort historie av fortellingen
Eventyret "Ashik-Kerib" Mikhail Yurievich Lermontovskrev på tidspunktet for eksil i Kaukasus, hvor han straks ble interessert i å studere folkemusikk. Og ikke rart. Naturen til den stolte Kaukasus med sine vakre og pittoreske landskap av fjell og mumlende elver i dalene tjente som en sann inspirasjon for digteren. Når han hørte en veldig gammel østlig legende om kjærlighet, likte han det så mye at han bestemte seg for å gjenskape det i sin kunstneriske behandling. Nå lurer mange på hvor å finne kort innhold av "Ashik-Kerib". Bare les denne artikkelen. Det er her, og du finner en kort fortelling om dette originale og veldig klokt arbeid.
Lermontov, "Ashik-Kerib". Omfanget av historien
En gang for mange, mange år siden, i byen Tiflislevde en rik handelsmann. Han hadde mye rikdom, men hans mest verdifulle skatt var hans vakre datter Magul-Megery. En dag hun forelsket seg i en svært dårlig gutt Ashik Kerib, men selv han kunne ikke drømme om en luksuriøs brud, fordi alt han kunne - er å spille saz og sangene hans ære de gamle krigere Turkestan.
Men en dag, da han sov under en vingård, nærmet Magul-Megeri ham veldig nært, gikk i nærheten med vennene sine.
Dårlig Ashik innrømmet øyeblikkelig til denne skjønnheten ikjærlighet, beklager at hun aldri kunne bli hans kone. Men Magul sa at faren vil gi så mye penger som nok til dem for to. Imidlertid var fyren veldig stolt og ønsket ikke å være avhengig av sin far, så for å unngå hans tiltalelser.
Litt distraherende fra plottet til et eventyr, for all delJeg vil merke at Lermontov "Ashik-Kerib" skriver med stor interesse og kjærlighet. Sammendraget viser videre at plottet utvikler seg veldig raskt. Hendelser utfolder seg på den mest uventede måten.
Vandrende i fremmede land
Gutten i kjærlighet bestemmer seg for å forlate disse stedene ogbegynne å vandre i et fremmed land og håpe å bli rik en dag. Han lover til Magul-Megeri med sin ed at han kommer tilbake for henne så snart han blir rik. Hun gir ham et sikt på sju år, og hvis han ikke kommer tilbake til henne i tide, vil hun gifte seg med den rike Coursud Bey.
Fyren vandret i lang tid og knapt tjent sitt levebrød. Men en gang hadde hans søte stemme hørt en stor pasha, som tok ham til å tjene i slottet.
Forventet rikdom og berømmelse
Videre dekorerer Lermontovs fantastiske intrigue"Ashik Kerib". Sammendraget fortsetter fordi Ashik-Kerib plutselig ble rik og glemte hans løfte. Magul-Megeri, ser at den tildelte termen kommer til ende, sender selgeren til fjerne land og gir ham en gylden tallerken, slik at hans herre kan bli funnet. Og da han så parabolen, husket Ashik-Kerib straks sin elskede og straks satte seg på en reise. Men desverre gikk tiden uforgjengelig frem, og han skjønte at han rett og slett ikke ville ha tid til å gjøre det innen fastsatt dato. I desperasjon ønsket han å kaste av klippen, men plutselig bestemte rytteren på en hvit hest, Khaderiliaz (St. George The Victorious), å hjelpe ham. Og Ashik-Kerib var et mirakel i Tiflis. Magul-Megeri var allerede i en smart kjole, gråt ut av fortvilelse, men forbereder seg på bryllupet med Courcheud-Beck. Og så plutselig opptrådte hennes elsker, som forstyrret alle brudgommens planer. Men ingen var trist lenge, Courcud-Beck ble raskt gift med en ny brud - søster Magul-Megeri. Så alle var lykkelige og glade.
"Ashik-Kerib" av Lermontov og armenske poster, lignelser
Det var mye uenighet om denne fortellingen. Alle argumenterer: Lermontovs lærde, folklorister og orientalister - om opprinnelsen til denne lignelseslegenden. Noen mener at dens plott ble tatt fra aserbajdsjansk dastan, georgierne fant sine egne særegenheter der, armenerne ga sine versjoner og opptak. Men for oss, leserne, er dette spørsmålet ikke veldig viktig. Nå har dette arbeidet blitt oversatt til forskjellige språk: armensk, aserbajdsjansk, kabardisk, georgisk, etc.
Dette er hva tornet Lermontov "Ashik-Kerib" lastet. Oppsummering - dette er bare den minste delen av dette berømte arbeidet, så det er verdt å lese det helt. Tross alt har Lermontov alltid vært i stand til å skape mesterverk som mer enn en generasjon av mennesker vil bli lest.