Måter å danne ord på russisk
Det russiske språket står ikke stille. Han er påfylt med en rekke ord. Det er forskjellige måter å danne ord på. En av dem er basert på det faktum at mange av dem kommer til oss fra fremmedspråk og passer perfekt sammen med nye former.
For eksempel med fremdriften i vår taleslike ord som "skanner", "skriver", "kopimaskin", "datamaskin" er stikket inn. Den sistnevnte "fødte" til ordene "maskiningeniør", "datastyring" og "skanner" - verbet "skanning".
Noen brukere prøvde selv på det sammeordningen for å danne verbet fra "kopimaskinen". Men de viste utfordrende ord "xerit" og "otkserit", som det russiske folket ikke forårsaker veldig hyggelige foreninger. Derfor ble disse avledede verbene bestemt å utelukkes fra bruk, erstatte dem med kombinasjoner "lage en kopi" eller "otxercopy".
Forresten, vurderer disse "nyfødte" konseptene,Vi kan identifisere noen måter å danne ord på russisk språk. For eksempel ordet "kopi" dukket opp som et resultat av tillegg av ordene "Xerox" og "kopier", som ordene "vann", "dampmaskin", "skorstein".
Det er også en annen måte - dette er den såkalte null suffixeringen. Tross alt blir ordet "Xerox" brukt i en avkortet versjon.
Og "kopiere" med sin utdannelsebruker også suffiksveien. Det vil si, vi har et eksempel hvor helt forskjellige måter å danne ord på, deltar i prosessen parallelt. Og på russisk skjer det ofte bare.
Med tanke på ordet "datamaskin" kommer vi over en suffiksordformasjon.
Sammen med denne metoden er det fortsattkalt postfix. Dette er en mulighet til å danne nye ord ved å legge til postfixer - "Xia", "That", "Anyway", "Something." For eksempel å vaske - å vaske; slik - slik og slik; hvordan - en eller annen måte.
I økende grad er nye ord "født" på russisk,som vises på grunn av ofte brukte forkortelser. I mange år har vi, uten å tenke, sagt "universitet", "universitet", "trafikkpolitiker". I dag er en politimann på veien med en stripet tavle ofte beskrevet av mange som det latterlige ordet "gideedenik".
Pranksters har viet mye til denne metoden.satiriske tegneserier, latterligger folkens tendens til å bruke forkortelser i hverdagen. For eksempel puster sarkasmer en kort miniatyr om hvordan klubben "Byorganisasjon av kveld og natt" ble åpnet.
Måter å danne ord inkluderer slikeliker å endre del av tale. Det var uttrykket "bad", med tiden begynte ordet "rom" å bli brukt mindre og mindre. Til slutt forsvant den helt, og adjektivet "bad" begynte å eksistere av seg selv og kjøpte statusen til et substantiv. På samme måte opptrådte ordene "syke", "distrikt", "barn" og andre.
Et umarkert prefiks eller prefiksordformasjon forble. Dette er en av de mest populære typene, der nye enheter vises med prefikser eller prefikser.
Noen ganger kommer vedlegget av prefikset til hele ordet, og som et resultat dannes et ord av samme del av talen som den produserer. Som et eksempel er det mange verker: walk - go, vask - vask.
Men andre deler av talen kan danne nyttordene går sammen med prefikset til hele ordet: komfort - ubehag (substantiv), begavet - sverhodaryonny (adjektiv), nå - til nå (adverb).
Men oftere vises måtene å danne ord påkombinasjon. Det er nødvendig å sette ut prefiksen-suffikset, når ord dannes ved samtidig tillegg til derivatbasis av både prefikset og suffikset. For eksempel er et vindu en vinduskarmen, en bevegelse er å immobilisere, en vegg er veggen, en ny er ny, en tredje er tredje.
Det er også et prefiks / postfix-type. Eksempler inkluderer følgende ord: vask - vask, søvn - søvn.
Og ganske ofte er det ord på russisk språk, dannet i prefiksen-suffiks-postfixal måte. For eksempel, å vaske - å vaske, å spøke - å bli latterlig.