Jargonisme er ... Eksempler på jargong på russisk
Studier av russisk og verdenslitteratur, hverstudenten møter tale som ikke er litterært. Spørsmålet er hva som er den klassiske definisjonen av disse uttrykkene, hva er historien om deres utseende og rollen i kommunikasjonen til våre samtidige.
Hva er jargonisme?
Dette er en leksikalsk enhet (som et eget ord, såog uttrykket), som ikke er inneboende i kanonene i det litterære språket. Bruken av disse svingene er vanlig i uformell kommunikasjon. Jargonisme er et betinget muntlig ord og uttrykk som brukes i individuelle sosiale grupper. Videre skjer fremveksten, utviklingen, transformasjonen og tilbaketrekningen av de fra talomsetningen i en klart isolert del av samfunnet.
Jargonisme er en duplisering av det litterære språketI et skjema som bare er forståelig for de talende menneskene i en bestemt gruppe. Denne avvikende, ikke anerkjent synonymer klassiske definisjoner av objekter, handlinger og definisjoner. Slang ord hver sosial enhet i samfunnet skjemaet utilgjengelige for de uinnvidde forstå språket i kommunikasjon, den såkalte slang.
Opprinnelse og forskjeller
Ordet "jargon" forekommer, ifølge V. Dal ("Forklarende ordbok av det levende stor russiske språket"), fra den franske jargongen. Dens forskjeller fra standardene til det litterære språket:
- Spesifikt ordforråd og fraseologi.
- Lyse farger, uttrykksfulle svinger.
- Maksimal bruk av ordformularer.
- Mangel på egne fonetiske systemer.
- Manglende overholdelse av regler for grammatikk.
I dag er jargonisme ikke bare kommunikasjon iMuntlig form, men også et effektivt middel til kunstnerisk uttrykksevne. I moderne litteratur brukes disse ordene bevisst sammen med metaforer, synonymer, epiteter for forsterkning og gir en spesiell farge til innholdet.
I begynnelsen var dialektisk jargongintellektuell eiendom av visse lag av samfunnet, i noen tilfeller ikke lenger eksisterende. I disse dager er dette et landsdekkende ordforråd som har sine egne sosiale dialekter, og det litterære språkets ordforråd, der flere bærbare betydninger av samme ord brukes i en bestemt gruppe av samfunn. Nå er et betinget navn "fellesfond" blitt dannet og ekspanderer, det vil si ord som er forvandlet fra den opprinnelige betydningen i en slags sjargong til en allment tilgjengelig definisjon. Så, for eksempel, på tyveriets språk, er betydningen av ordet "temnit" "skjult for loot" eller "la svarene stå under forhør". Moderne ungdomsjargong behandler dette som "ikke å fortelle, uttrykke i gåter".
Hvordan er jargongeskabularet dannet?
Ord og kombinasjoner er basert på tilgjengeligi miljøet av deres utseende av dialektiske forskjeller og morphemes av språket. Metoder for utdanning: gi forskjellige verdier metaphorization, nytenkning, omstilling, lyd trunkering, aktiv læring vokabular av fremmedspråk.
Eksempler på jargong på russisk språk oppstår på ovennevnte måte:
- den unge mannen er en "fyr" (kommer fra sigøynen);
- nær venn - "golfrend" (fra engelsk);
- autoritative - "kule";
- leilighet - "hytte" (fra ukrainsk).
Også en assosiativ serie ble aktivt brukt i utseendet deres. For eksempel: "dollar" - "zelenka" (i henhold til fargen på amerikanske sedler).
Historie og modernitet
Sosiale jargonger er vanligeord og uttrykk, først sett i det XVIII århundre i adelen, det såkalte "salong" språket. Lovers og beundrere av alle franskmenn brukte ofte forvrengte ord av dette språket. For eksempel: "glede" ble kalt "plesir".
Den opprinnelige hensikten med sjargongen varbevaring i hemmelighet av overført informasjon, en slags koding og anerkjennelse av "deres" og "andre". Denne funksjonen av det "hemmelige språket" er bevart i gangster-miljøet som en tale av antisosiale elementer og kalles "tyver" argot ". Så for eksempel: en kniv er en "fjær", et fengsel er et "teater", å ringe - "for å ringe tall".
Andre typer jargong - skole, student,sport, profesjonell - nesten mistet denne eiendommen. Men i ungdomstalen har han fortsatt funksjonen til å identifisere «romvesener» i samfunnet. Ofte for tenåringer, er jargong en måte å selvbekreftelse på, en indikasjon på at de tilhører antall "voksne" og betingelsen for opptak til et bestemt selskap.
Bruken av spesiell slang har en begrensningSamtalespørsmål: Samtalen behandler som regel uttrykk for de spesielle interessene til en smal sirkel av personer. Distinktive trekk ved dialekten fra dialekten - hoveddelen av bruken av dette er regnet av uformell kommunikasjon.
Typer av slang
En enkelt, klar separasjon av jargong påNåværende øyeblikk eksisterer ikke. Kun tre retninger kan nøyaktig klassifiseres: profesjonell, ungdom og kriminell slang. Imidlertid er det mulig å identifisere mønstre og betingelsesmessig velg ordforråd fra jargong som er knyttet til bestemte grupper i samfunnet. Følgende typer jargonger er de vanligste og har et omfattende ordforråd:
- Profesjonell (etter type spesialiteter).
- Militæret.
- Journalistisk.
- Datamaskin (inkludert spill, nettverksjargong).
- Fidonets slang.
- Ungdom (inkludert veibeskrivelse - skole, studentslang).
- LGBT.
- Amatørradio.
- Slangavhengige.
- Slang fotball fans.
- Kriminell (Fenya).
Spesielle arter
Profesjonell slang er ordforenklet ved å redusere eller forbinde vokabularet som brukes til å referere til bestemte begreper og konsepter i et bestemt fagmiljø. Disse ordene dukket opp på grunn av at de fleste tekniske definisjoner er ganske lange og tunge i uttale, eller deres betydninger er helt fraværende i det moderne offisielle språket. Slang ord er til stede i nesten alle profesjonelle foreninger. Deres avledning følger ikke noen spesielle regler for slang. Imidlertid har slang en uttalt funksjon, som et praktisk middel for kommunikasjon og kommunikasjon.
Slang: Eksempler som brukes av programmerere og Internett-brukere
For den uinitierte, er datamaskinen slang ganske merkelig og vanskelig å forstå. Her er noen eksempler:
- "Windows" - operativsystemet Windows;
- "Brensel" - sjåføren;
- Jobat - å jobbe;
- "Zaglyuch" - sluttet å jobbe;
- "Server" - server;
- "Klava" - tastatur;
- "Programmer" - dataprogrammer;
- "Hacker" - hackerprogrammer;
- "Bruker" - brukeren.
Rogue Slang - Argo
Criminal jargon er veldig vanlig og original. eksempler:
- "Malyava" - et brev;
- "Pipe" - en mobiltelefon;
- "Ksiva" - pass eller identitetskort;
- "Cock" - en fange, "utelatt" av ulemper;
- "Chop" - toalett;
- "Urka" - en fange som flykte;
- "Fraer" - en person som er fri;
- "Krysser" - fengsel;
- "Cum" - regimets leder i kolonien;
- "Geit" - en fange som samarbeider med koloniadministrasjonen;
- "Zaryk" - backgammon kuber;
- "Ekstern student" - en jente, hvis bekjentskap fant sted i en koloni;
- "Lean back" - å bli utgitt etter konklusjonen;
- "Filtrer basaren" - tenk hva du sier;
- "Vertinne" - lederen av den korrektive koloni;
- "Dum basar" - ingen spørsmål;
- "Ingen luft" - tom for penger.
Skole slang
Slang er merkelig og utbredt i skolemiljøet:
- "Lærer" - lærer;
- "Historiker" - en historie lærer;
- "Klassuha" - klasselærer;
- "Counter" - test;
- "Lekser" - lekser;
- "Fizra" - kroppsopplæring;
- "Bot" - en utmerket student;
- "Spur" - jukseblad;
- "Par" - to.
Youth slang: eksempler
Slang ord brukt av tenåringer:
- "Gavrik" - en kjedelig person;
- "Chick" - en jente;
- "Dude" er en fyr;
- "Ta av kyllingen" - forfør jenta;
- Klubeshnik er en klubb;
- "Diskach" - diskotek;
- "Å kaste porter" - for å presse ut verdigheten deres;
- "Base" - flat;
- "Forfedre" - foreldre;
- "Crack" - å snakke;
- "Umatovo" er utmerket;
- "Otpad" er fantastisk;
- "Klær" - klær;
- "Rushing" - virkelig liker det.
Funksjoner av fremmedspråk vokabular
Engelsk leksikologi har tre synonymerTerm: kan ikke, slang, jargong. Hittil har det ikke blitt fastslått en klar adskillelse mellom dem, men det har blitt skissert områder av deres bruk. Så, kan ikke betegne betinget ordforråd av visse sosiale grupper, som tyver argo eller skole slang.
Merking av jargongordbøker finnes i betegnelsen av spesifikke tekniske termer, det vil si det tilsvarer den russiske undertypen av profesjonell jargong.
Også jargong, cant og slang angirallmenne uttrykk og vulgaristiske ord. De kjennetegnes ikke bare av et særegent bruksmiljø, men også av et brudd på grammatikken og fonetikken til alle eksisterende litterære normer.
På engelsk er slangord ikke skrå og jargong, som inkluderer enkle ord, setninger og talesvingninger. De oppstår både under påvirkning av hele sosiale grupper, og takket være enkeltpersoner.
Engelsk slang er ofte til stede i kunstneriske kunstverk i karakteristikkens overføringsegenskaper. Vanligvis gir forfatteren en forklaring på slangordene som brukes.
Mange ord, som opprinnelig utelukkende gjaldt samtalen, har nå vunnet retten til å bli brukt i klassisk litteratur.
På moderne engelsk spiller jargong en viktig rolle i kommunikasjon mellom representanter for ulike yrker. Spesielt ofte møter du dem i studentesfæren, idrettsområdet, blant militæret.
Det er verdt å understreke at tilstedeværelsen av jargong, deres urimelige bruk i daglig kommunikasjon kuller språket.
Slang oversettelse
Dialekter og slanguttrykk - kjent formange lingvister og oversettere av konseptet. Selv om det foreligger mye generell informasjon om dem og vitenskapelige artikler, er det i dag en spesiell mangel på informasjon om hvordan man korrekt og tilstrekkelig overfører oversettelsen av disse leksikalske enhetene.
Et viktig punkt i valget av russisk-analoger: ikke glem at slang er inneboende i bestemte sosiale lag og har visse overtoner. Derfor er det viktig å finne en slik måte å tolke dem for å formidle følelsene eller begrepene som ligger i den opprinnelige kilden.
På moderne språk har jargong blitt mye brukt.spredt i alle samfunnslag, medier, filmer og til og med i litteraturen. Forbud mot bruk er meningsløst og ineffektivt, men det er viktig og nødvendig å danne den rette holdningen til talen din.