Eksempler på profesjonalitet i litteraturen og samtalen. Ord-profesjonalitet i ulike aktivitetsområder
Hvert yrke har sine egne detaljer ikke bare iaktivitetsfelt, men også i vokabularet. Vilkår, navnene på verktøy, arbeidshandlinger - alt dette har sine egne definisjoner, kun forståelige av spesialister. Fremgang marsjerer planeten, og med utviklingen av vitenskapen, vises flere og flere nye ord. For eksempel er det verdt å merke seg at i dag, nesten 60 tusen navn det er innen elektronikk, og i den velkjente ordbok Ozhegova dem i 3000 mindre. Ellers kalles det ikke som en terminologisk eksplosjon.
Profesjonalitet på russisk: sted og mening
Spesielt leksikon trer inn i det litterærespråk, som er helt uunngåelig, siden smal spesialiserte ord kan bli vanlige for objektive grunner. Dette inkluderer popularisering av vitenskapelig kunnskap, og øke nivået på folks kultur og tilgjengelighet til moderne kommunikasjonsteknologi. For eksempel, i dag vet alle hva som er apogee og perigee, ingen er overrasket over uttrykket "soft landing" eller vitenskaps selenologi.
Litterært språk og ordforrådha en felles ordbygningsgrunnlag, derfor kan omvendt syklus oppstå: et kjent konsept er gitt en ny betydning som har en smal spesialisering.
Kommunikasjon av spesialister, ulike vitenskapelige verk, rapporter og produksjonsrapporter inneholder eksempler på profesjonalitet som har egen klassifisering.
Lingvistiske begreper av spesialordforråd
terminologisk: komponentene - er i virkeligheten alle de samme språklige skilt, men har allerede passert utviklingen fra å virke som fragmenterte (single) definisjoner før tilkobling til en sammenhengende vitenskapelig teori.
Nomen (med det latinske "familienavnet"). Dette er en uavhengig kategori av vokabular, som betegner et enkelt, synlig objekt. For eksempel, når de viser oss enheten og sier at det er et oscilloskop, vil vi alltid representere det nøyaktig så snart vi hører dette ordet. For ikke-spesialister er det umulig å forestille seg en annen enhet som visualiserer elektriske svingninger.
Det mest demokratiske konseptet med spesielle ordforråd -Det er profesjonalitet. De var spesielt spredt i samtaleteale, siden de fleste er uoffisielle synonymer av vitenskapelige begreper. Eksempel på profesjonalitet kan finnes i ordbøker, aviser og magasiner, og litterære verk, blir de ofte utføres i disse tekstene, figurative-ekspressiv funksjon.
Klassifisering av forekomst
- Egentlig leksikalsk. Dette er fremveksten av nye spesialnavn. For eksempel dannet lystfiskere fra verbet "shkerit" (renset fisk) navnet på yrket - "shakershik".
- Lexisk og semantisk. Fremveksten av profesjonalitet ved å tenke på det allerede kjente ordet, det vil si utseendet til en ny mening i den. For skrivere er ikke hetten et hodepunkt, men en overskrift som kombinerer flere publikasjoner. Et rør til en jeger står for noe annet enn en refs hale.
- Lexisk og ordbygging. Eksempler på profesjonalitet som har oppstått på denne måten, er lett å bestemme, fordi for denne bruken suffiks eller tilføyelse av ord. Alle vet hva en reserve (reserve mekanisme eller en del av noe) eller glavred er sjefredaktøren.
Funksjoner av tale og spesielle ord
Til tross for den tilsynelatende begrensningen i bruk,profesjonalitet finnes i alle stiler på russisk språk. Tørrheten i den offisielle forretningsstilen er ikke overraskende, så profesjonalitet har en enkel funksjon av å formidle meningen med uttalelsen.
Når det gjelder vitenskapelig tale, brukes profesjonalitet her av flere grunner:
- For bedre assimilering av informasjon gjennom bildene av spesialordforråd;
- gi mulighet til raskt å huske tekst på grunn av kapasitetens kapasitet
- unngå tautologi, sette eksemplene på profesjonalitet i deres sted.
For publisistiske og kunstneriske stiler oppstår bruk av spesielle ord med de samme funksjonene:
- informativ;
- kommunikativ (ikke bare kommunikasjon er en helt-hero, men også en leser-forfatter);
- Lagring av taleinnsats - Profesjonalitet forklarer alltid et kortere uttrykk;
- kognitiv, formativ kognitiv interesse.
Hvor kommer spesielle ord fra
En annen kilde til spesielle ordlånes fra andre språk. De vanligste av dem profesjonalitet - eksempler på ord i medisin. Hvilket navn skal du ha, solid latin, med unntak av anden under sengen. Eller, for eksempel, en utenlandsk press med et skjema kalt et klisje, hvorfra vi bare har betegnelsen på tegningen laget av den.
En hvilken som helst bransje har objekter som utgjør systemet som klasser kan tildeles. Begge krever visse navn som skal kombineres i tematiske grupper.
Om lexico-tematiske grupper
- uttrykker negativ eller ironi mot selve emnet. Så, en feil bil fra bilister er en kiste.
- Forhold direkte til tittelen. Det var slik en bombefly ble bombefly i luftfart.
- Selv kvaliteten på arbeidet kan tyde på profesjonalitet. Eksempler på ord i byggingen av murverkene sier: pustoshivka (liten mørtel) eller bøtte (ujevn vegg).
Alle disse tematiske gruppene er i bestemte sammenhenger, og det er de som deler virkeligheten med hjelp av ord.
Om lexico-semantiske grupper
- Ord som har ekvivalent til fellesleksikon. Deres mening kan bli funnet ved å åpne den forklarende ordboken. Det er mye profesjonalitet i denne rekkefølgen på russisk: gruven er en stor plass mellom kolonner på avissiden.
- Terminologiske synonymer. I forskjellige områder betyr profesjonalitet det samme. For eksempel, blant bilister, byggherrer og maskinbyggere, blir skrap kalt "blyant".
- Polysemantiske ord. Ordet "Lada", i tillegg til den kjente betydningen av en bil som varemerke, har en indikasjon på en bestemt kamaksel i maskinteknikk.
Og til slutt om jargongen
Specificiteten av dette ordforrådet gjør det uforståelig forperson utenfor dette aktivitetsområdet. Mange profesjonelle programmerere har en jargong-tinge: tekanne, hund eller barneseng. De minner allerede om argo - en sosial dialekt som er vanlig i et smalt profesjonelt eller til og med asocialt miljø. Funksjonen til dette språket er konspiratorisk, det er bare for "dets".
konklusjon
Alt relatert til profesjonelt ordforråd,jargong og jevn slang, er det nødvendig å konstant studere, siden det er et ganske stort leksikalsk lag, som ikke kan ignoreres, da det gjenspeiler historiske prosesser og samfunnsutviklingen.