/ / Gasparov Mikhail Leonovich: biografi, bøker

Gasparov Mikhail Leonovich: biografi, bøker

Akademiker Gasparov Mikhail Leonovich, kjentlitterærkritiker, dikter, filolog, historiker av gammel litteratur, bidro sterkt til teorien om russisk og europeisk versifisering. Hans vitenskapelige arbeid ble en ekte epoke i russisk litterær kritikk. Oversettelser av gammel litteratur av Mikhail Gasparov er fortsatt blant de beste i russisk praksis i dag.

Gasparov Michael leonovich

barndom

Gasparov Mikhail Leonovich ble født 13. april 1935år i Moskva i en intelligent familie. Hans mor, Elena Nürnberg, nee Budilova, jobbet i bladet "ateist" redaktør, senere forsvarte hun sin doktoravhandling i psykologi og jobbet ved Institutt for psykologi Academy of Pedagogiske Sciences i Sovjetunionen. Hun var gift med en gruveingeniør, Leo Arsenievich Gasparov, en innfødt i Nagorno-Karabakh. Da Michael var veldig ung, skilt de seg. Men den virkelige faren til guttens mor var en kollega på bladet "ateist", som senere jobbet i bladet "På hjul" og forlaget av USSR Academy of Sciences. Imidlertid snakket Mikhail Leonovich aldri spesielt om sin far og hele sitt liv sa at moren hans reiste ham, noe som var sant. Sammen med sin far møttes han bare da han var voksen.

om vers

dannelse

Under krigen gikk Mikhail til Moskva skole №12, som han ble uteksaminert i 1952. Allerede i skolen var den humanitære orienteringen til Gasparov tydelig manifestert. Derfor var hans valg av den klassiske grenen av det filologiske fakultetet etter skolen ikke overraskende. I 1957 ble han uteksaminert med suksess fra Moskva State University. Etter universitetet besluttet Gasparov Mikhail Leonovich å fortsette å studere vitenskap og inngikk doktorgradsstudie.

Vitenskapelig karriere

Vitenskapelige interesser Gasparova - antikkelitteratur. Mikhail Leonovich kjente godt godt de gamle og moderne greske språkene, latin, han hadde også fransk, tysk og italiensk. Hans doktorgradsavhandling (1963) var viet til den gamle fabel. Den gamle litteraturen var viet til mange av hans verk og forelesninger. Siden 1957 var han i 33 år en ansatt i sektoren for gammel litteratur fra Verdens litteratur institutt av Sovjetunionen.

På 1970-tallet oppstod den andre kjærligheten til Gasparov- bekreftelse. Fra 1971 til 1981 deltok han i arbeidet i Moskva-Tartu semiotikkskolen, som utviklet verkene fra russiske formalister, var interessert i matematisk og anvendt lingvistikk, poesi. Doktors avhandling Gasparov "Modern Russian vers: metrics and rhythmics" ble en lenke i sin egen forklaringsteori. I 1990 ble Gasparov Mikhail Leonovich den viktigste vitenskapelige medarbeider i stilistikk og russisk språk sektor av det russiske språkinstituttet for det russiske vitenskapsakademiet. Siden 1990 er han et tilsvarende medlem av Sovjetunionen, siden 1992 har han vært akademiker ved det russiske vitenskapsakademiet. Siden 1992 har han også jobbet ved RSUH, Institute for Higher Humanitarian Studies. I 2002 ledet han avdelingen for strukturell lingvistikk og strukturell poetikk ved Institutt for russisk språk av det russiske vitenskapsakademiet, i denne stillingen ble han til slutten av hans dager.

Gasparov Michael Leonovich bøker

Bøker og verk av M. Gasparov

Under hans liv, utgav filologen mange verk. Gasparov Mikaelyan, hvis bøker i dag er klassisk innen antikkens litteratur, og i stil, litterær kritikk, var forfatter av flere hundre artikler og flere bøker. Hans samlede arbeider i fire volumer dekker hans beste verk på versifisering. Alle hans arbeider kan kombineres i flere store grupper: forskning om gammel litteratur, arbeid med middelalderlitteratur og moderne litteratur, artikler og bøker om russisk litteratur og studier om versifisering.

En egen del av forskerens kreativitet erpopulære science bøker om gammel kultur: "Capitol ulv", "Underholdende Hellas". Også Gasparov var sjefsredaktør for "Mandel leksikon", et medlem av redaksjoner av slike kjente serien som "Litterære Monumenter", "Library of Classical Literature", "Sign Systems Studies", "Litteratur" bladet "Bulletin av gammel historie," flere utenlandske tidsskrifter .

Oversettelsesaktiviteter

Gasparov var mest kjent for hansoversettelser av gamle tekster. Hans produktivitet og virtuositet som tolk var bare fantastisk. Gasparovs oversettelse fra gammelgresk Ovid, Aristoteles, Aesop er fortsatt uovertruffen, ikke bare i nøyaktighet, men også i stilistisk eleganse. I sine oversettelser kunne den russiske leseren også lese gammel poesi, Cicero, Horace, Diogenes Laertius.

Akademiker Mikhail Gasparov

undervisning

Akademiker Gasparov lærte i mange år påskapt med sin aktive deltakelse av Institutt for historie og teorien for verdens kultur ved fakultet for filosofi i Moskva State University. I det litterære instituttet. M. Gorky, han leste kurs om poesi og russisk poesi. Forelesningene ble samlet av et stort antall studenter, siden foreleseren Gasparov var inspirert og lys. Senere ble noen av disse forelesningene tatt med i boken "På versene".

Samleverk

Gasparovs artikler om versifisering og russernepoesi ble samlet inn i en fire-volum utgave av utvalgte verk. Det første volumet, On Poets, er viet til gammel poesi som en kilde til tradisjonene i klassisk litteratur. Det andre bindet - "På vers" - er basert på forelesninger på universitetet og er dedikert til analyse av verker av russiske diktere, Tsvetaeva, Pushkin, Fet, Khlebnikov, Mayakovsky, russisk avant-garde, Brodsky. Analysen av tekster fra Gasparov er et eksempel på en subtil og original forskning med de bredeste konklusjonene. Det tredje volumet - "På verset" - er viet til teorien om versifikasjon, stilistikk og poesi. Volum fire - "Lingvistikk av verset" - er viet til tolkning og analyse av verk av russiske diktere.

oversettelser av gammel litteratur

utmerkelser

Gasparov Mikhail Leonovich for sitt arbeidmottatt gjentatte ganger velfortjente priser. Han er laureat av statsprisen (1995), eieren av prisen "Illuminator", Malaya Bukerovskaya, prisen av A. Bely. I 2004 mottok han en akademisk pris til dem. A. Pushkin for publikasjonen "Selected Works" i 3 volumer.

Personlig liv

Gasparov M.L. nesten femti år var gift med den litterære redaktøren Alevtina Mikhailovna Zotova. Paret hadde en datter, Elena, nå en kandidat i psykologiske fag, jobbet ved Forskningsinstituttet for førskoleutdanning i USSR-agribusinessen, reiste to barnebarn Gasparova.

De siste årene av livet

Siden slutten av 1990-tallet har akademikeren Mikhail Gasparovåpner for seg et nytt aktivitetsområde, han er glad i eksperimentelle oversettelser av middelalderens og de nye tidernes poesi. I sin presentasjon vises i russisk dikt L. Ariosto "Frenzied Roland", dikt av G. Geim. Og boken "Eksperimentelle oversettelser" ble en ekte begivenhet i den litterære verden.

oversettelse fra gammelgresk

7. november 2005 Gasparov døde, han ble begravet med ære på Moskva kirkegård i Moskva.

Etter Mikhail Leonovits dødpublikum ble klar over enda en fasett av hans talent. Hans kone, Alevtina Mikhailovna, publiserte flere små samlinger av sine egne dikt. Gasparov betraktet seg ikke som en dikter og sa at det bare var hans reaksjon på de store skapernes dikt.

Les mer: