Kompleks Objekt på engelsk. Den komplekse objektregelen
I ferd med å lære engelsk, mangemøter noen vanskeligheter. Dette skyldes det faktum at russisk ofte mangler grammatiske fenomener iboende på fremmedspråk. På engelsk er eksempler på dette: ubestemt artikkel, hjelpeord, kompleksobjekt, regelen om en negasjon i en setning, 26 kategorier av tider, en passiv stemme, et komplekst emne osv.
Komplisert tillegg. Formel for utdanning og bruk
Dette grammatiske fenomenet erstruktur bestående av et substantiv i det generelle tilfellet (eller et pronomen i objektet) og en ubestemt form av verbet. Dette språkkomplekset er oversatt til russisk av en underordnet klausul, der substantivet er emnet og det infinitive er predikatet:
- Min mor vil gjerne gå inn i instituttet. - Min mor vil at jeg skal gå på college.
Dette designet har ingen analoger på russisk.språk. Og likevel mester mange russiske skolebarn lett dette grammatiske fenomenet. Og designet er faktisk praktisk og kompakt når det gjelder språkform.
Kompleks Objekt. verb
Komplisert tillegg på engelsk brukes med slike verb grupper.
- Verbs som uttrykker ønske og behov - ønsker å ønske, å ønske, å ønske, vil. For eksempel:
- Min kone ønsker at jeg skal få en kampanje. - Min kone vil at jeg skal bli forfremmet.
- Min mor ønsker oss å gå til sjøen så raskt som mulig. - Min mor ønsker virkelig at vi alle skal gå til sjøen så snart som mulig. - Verbs uttrykker bevissthet, kunnskap - å tenke (å reflektere), å vite (å vite), å rapportere (å rapportere). For eksempel:
- Han trodde jeg skulle ha tilbake. - Han trodde jeg returnerte denne tingen.
- Mike vet at jeg er lat. - Mike vet jeg er lat. - Ord som uttrykker forventning - å tro, forventer å anta. For eksempel:
- Jeg ventet at hun skulle få de bedre resultatene. - Jeg ventet at hun skulle få bedre resultater.
- Kvinne i verden. - John har alltid trodd at hans kone er den mest ærlige kvinne i verden.
- Anser du at hun har løst problemene? - Tror du at hun løst alle problemene? - Ord som uttrykker en ordre, tvang - å bestille (rekkefølge). For eksempel:
- Det er en pille to ganger om dagen. - Legen ba meg ta en pille to ganger om dagen.
Eksempler på bruk av konstruksjoner uten partikler til
Ved bruk av The Complex Objectmed perceptive verb (å se - å se, høre - å høre, legge merke til - å legge merke til, å se - observere, observere - å undersøke), faller partikkelen til:
- Jeg ser henne gå ut. - Jeg så henne forlate huset.
Jeg ser henne gå ut - jeg så henne forlate huset.
I det siste eksemplet brukes verbet i skjemaetgerund, som gir forslaget en annen mening. Hvis i det første tilfellet en person observert en samtidig handling (forlot huset), så i det andre eksempelet, uttrykkes en viss prosess, uttrykt ved hjelp av et verb med slutt -ingen.
For bedre forståelse er det best å sammenligne følgende par eksempler:
- Jeg la merke til at hun kom inn i rommet. - Jeg la merke til hvordan hun kom inn i rommet.
Jeg la merke til at hun kom inn i rommet. - Jeg la merke til hvordan hun kom inn i rommet. - Han hørte Fred gå oppe. "Han hørte Fred klatre opp trappen."
Han hørte Fred gå oppe. "Han hørte Fred klatre opp trappen."
Dermed kan ved hjelp av et komplekst tillegg både en enkelt-trinns handling og en bestemt prosess uttrykkes. Ofte, når oversatt til russisk, er denne forbindelsen knapt merkbar.
Hvis verbene å se, å høre brukes ibetyr "forstå", så er det i dette tilfellet ikke nødvendig å bruke Complex Object. Bruksregelen for komplekse tillegg i dette tilfellet gjelder ikke. Eksemplet må oversettes med en klausul.
- Jeg så at hun hadde lyst til å gå bort. - Jeg innså at hun vil forlate.
Bruken av komplekse tilleggsord med verb for å forårsake, å lage, å la
Det er også nødvendig å huske en rekke verb som angir et forbud eller tillatelse (å la - å tillate, å gjøre - å tvinge, å ha - å avhende, forårsake - å forårsake, tvinge) som Complex Object brukes uten partikkel til:
- Jeg gjorde leksene mine. "Som barn, la moren meg aldri gå en tur før jeg gjorde leksene mine."
- Ikke la meg gjøre disse forferdelige tingene! "Ikke la meg gjøre disse forferdelige tingene!"
- Du forårsaker - Du legger din mening på henne! (Du får henne til å tenke på samme måte som du gjør).
Vanskelig tillegg og midlertidig kategori
I Complex Object-konstruksjonen kan en infinitiv brukes i ulike former for tidsformer, for eksempel:
- Aktiv stemme. Da jeg var moren min - Da jeg var liten, ville min mor ikke la meg være alene.
- Passiv stemme. Tatt i regionen fotballag. - Min far vil bli tatt til det regionale fotballaget. Jeg har aldri blitt straffet. "Jeg har aldri sett min søster straffet."
- Perfekte former. Bare min venn visste at jeg hadde flunked. - Bare min venn visste at jeg mislyktes eksamenen.
- Former Kontinuerlig. Ann så på den gamle damen som gikk rundt huset. Ann så at den gamle kvinnen vandret rundt i huset. Jeg hørte Alice snakke i en hviske. "Jeg hørte Alice snakke med noen hvisket."
Perfekte former for komplekse tillegg: når skal du bruke?
Perfect Times er en av de størstevanskeligheter for russiske studenter. Det sammenflettede systemet "nåtid + fortid = fullført" er ikke i det hele tatt gunstig for de som studerer engelsk: for noen er det så vanskelig og uforståelig at det er lettere for dem å forlate sine studier enn å flytte inn i de døde jungler av grammatikk. Og hvis vi snakker om et kompleks av perfekte tider og komplekse tillegg, bør du ikke utsette studiet av dette fenomenet i skapet. Faktisk er alt veldig enkelt. I setninger av denne typen uttrykker den perfekte handlingen som foregikk før hendelsen i hoved setningen, for eksempel:
- Alice forventet å finne en jobb. "Alice forventet meg å finne en jobb."
Oversettelsen av dette forslaget tar hensyn tilperfekt (handling som skjedde før den viktigste), uttrykt av formelen: å ha + Ved / 3 (verb med slutten - om den tilhører gruppen av vanlige verb, eller i 3 former hvis det kommer fra kategorien uregelmessig).
Spesielle tilfeller av bruk av vanskelig tillegg
Dette designet uttrykker handlingen som utføres på forespørsel fra en annen person.
- Bill ønsker å ha håret kuttet. - Bill vil ha en frisyre. (Med andre ord, på hans forespørsel, vil denne prosedyren utføres av en frisør.)
- Nick skal reparere bilen sin. "Nick skal reparere bilen." (Det vil si, han vil fikse det på bensinstasjonen.)
- Nina har fått sin bestemor tatt vare på mens hun jobber. "Ninas bestemor blir tatt vare på mens hun jobber."
- Vi vil ha våre møbler rengjort fordi det har blitt loslitt. - Vi vil at vi skal rense møbler fordi det er helt gniddt.
- Jeg hadde genser strikket i går. - Jeg har strikket meg en genser i går. (Det er, det ble gjort på jentens anmodning.)
- Laget av ull. - Maria vil at kjole skal være laget av ull.
Komplisert tillegg. Øvelser med sikte på å trene ferdigheter
For å utvikle kompetansen til kompetent bruk av Complex Object, utføres oppgavene nedenfor etter å ha studert de tidligere eksemplene.
- Oversett til russisk.
Jeg har aldri hørt ham snakke fransk.
Hun vil at han skal gifte seg med henne.
Forventet du at jeg har gått?
Hun var syk.
Jeg visste at hun hadde uteksaminert fra den mest prestisjetunge universitetet i vår region. - Utvid parentesene ved hjelp av den studerte konstruksjonen (Complex Object grammar rule).
Alle er vurdert (han, dø).
Milly har aldri ønsket (datteren hennes, blitt) en skuespillerinne.
Hun så på blomstene (han, vann). - Oversett til engelsk.
Alle hørte henne scold med mannen sin.
Mike trodde jeg var hjemme.
Mor gjør meg ofte til å lage lekser.
Forventet du at han skulle forlate henne?
Legen tillater ikke at jeg går i ro på sengen.
For å danne en ferdighet ved hjelp av Complex Object, må setningene og eksemplene ovenfor nøye utarbeides.
Vanskelig emne
På engelsk er det en annenkonstruksjon lik den komplekse tillegget - kompleks emne. Det syntaktiske fenomenet er et kompleks av subjektet, uttrykt av et substantiv eller pronomen og infinitiv.
- Alvorlig syk - De sier at denne gamle mannen er alvorlig syk.
Som det kan ses fra eksemplet, er substantivet knyttet til det infinitive med en ekstra lenke i form av et verb i passiv stemme. Denne delen av syntaksen kan uttrykkes som:
- å antas å anta det;
- å bli hørt å - høre det;
- å bli trodd - tro det;
- å være kjent for - det er kjent at;
- bli annonsert til - kunngjøre det;
- å bli forventet - forvent det.
bemerkning: verb-lenken skal endres i henhold til den tidsmessige kategorien av setningen og tallet på substantivet.
eksempler:
- Han er kjent som en verdensberømt danser. - Det er kjent at han er en verdensberømt danser.
- Engelsk eksamen. - Det ble antatt at Anna ville bestå eksamen på engelsk.
- Presidenten forventes å gjøre noen politiske endringer. - Forvent presidenten å gjøre noen politiske endringer.
- Apokalypsene skulle ha vært i 2012 i henhold til Mayakalenderen. - Det ble antatt at verdens ende vil komme i 2012 i samsvar med mayakalenderen.
- Maria høres for å bli gift. - Hørt at Maria er gift.
Kompleks emne og midlertidige skjemaer
I komplekst emne kan enhver form for infinitiv brukes, inkludert aktiv eller passiv stemme, perfekte former eller former for kontinuerlig handling.
- Fant i skogen. - De sa at hunden ble funnet i skogen.
- Gutter ble kunngjort at de vant en sportslig konkurranse.
- Hun skulle ha forlatt landet. - Det ble antatt at hun forlot landet.
- Den har blitt publisert flere ganger. - Det er kjent at boka ble publisert flere ganger.
Kompleks emne i form av en aktiv stemme
I tillegg til de ovennevnte konstruksjonene som brukes i Passive Voice, kan Complex Subject brukes med verb som synes å vises, for å vise seg, i tilfelle av Active Voice:
- Denne mannen ser ut til å være en stjeler. "Denne mannen ser ut til å være en tyv."
- Ann syntes ikke å ha noe. - Det syntes at Maria ikke forstod noe.
- Gikk han til å møte deg? - Tilfeldigvis møtte han deg ikke før?
- Denne pompøse kvinnen syntes å være veldig conversable. - Det viste seg, denne kunstige kvinnen er veldig sosial.
- John syntes å være igjen for Moskva. - Det viste seg at John dro til Moskva i går.
- Det er en utfordring for deg å gå gjennom gruppen min. - Det viste seg at kontrollen var vanskelig for hver av min gruppe.
For å fullt ut kunne akseptere reglene for bruk av komplekse emnet, er det nødvendig å gjøre seg kjent med konstruksjonene for å være sikker på og sannsynlig.
- Pappa er sikker på å reparere sykkelen. - Pappa vil definitivt fikse sykkelen.
- Ann er sannsynlig å savne toget. "Noen vil være sent for toget."
Hvordan lære kompleks emne
På samme måte som i Complex Object er øvelser for å utarbeide et falskt emne utviklet i sekvensen fra trening til produktiv (dvs. oversettelse).
- Oversett fra engelsk til russisk (oversett fra engelsk til russisk):
Ikke prøv å argumentere med ham: han skulle vite alt.
Boken anses å ha gått tapt. Heldigvis fant jeg det.
Ikke kritiser mitt utseende! Jeg antas å bli en modell! - Ordne setningen og oversette til russisk (ordne ordene i setningen i riktig rekkefølge og oversette).
Jenta, vant, vurderte, er i konkurranse, den.
Jo, pappa, å reparere, er sykkelen.
Du, gjorde han, for å skje, møtes? - Oversett fra russisk til engelsk (oversett fra russisk til engelsk).
Maria syntes å være forelsket.
Det ble kjent at Bart forsvant i går kveld.
Mamma vil hjelpe deg med leksjonene.
Forvent babyen å bli født om vinteren.
Han regner med det jeg innrømmer.
Du har en skummel frisyre. Du trenger en frisyre.
Kompleks Objekt - en egenskap ved å snakke
Begynner å lære et språk for å kunne bruke detFor daglig kommunikasjon mener mange at kunnskap om de grammatiske fundamentene er helt ubrukelig. Men besittelsen av leksikalske enheter er ikke evnen til å snakke. Snarere utfører en slik person funksjonen til en "walking dictionary", i det rette øyeblikk å finne en oversettelse av et lexeme. Kommunikasjon på engelsk er evnen til å knytte dine tanker sammen og uttrykke dem på et fremmed språk. Og bare grammatikken er selve lenken som lar deg korrekt og logisk uttrykke dine ideer. Dette gjelder både små regler, fotnoter og hele grammatiske systemer. I dette tilfellet foreslår behovet for å studere slike fenomener som et komplekst tillegg og emnet. Disse grammatiske skjemaene brukes både i avisblad, litterære publikasjoner og i samtaleproblemer. Spesielt gjelder dette bruken av Complex Object på engelsk. Kortfattet og kortfattet form gir oss mulighet til å uttrykke tanken mest nøyaktig og tydelig for mottakeren (den som lytter til høyttaleren). Kompleks Object brukes aktivt i tekster av utenlandske sanger, filmer, programmer, etc.
Vanskelig emne og passiv stemme - det samme fenomenet?
De som er mer eller mindre kjent med grammatikkEngelsk, var i stand til å fange likheten til disse to strukturene. Faktisk, for dannelsen av et komplekst emne for form, er en utmerket kunnskap om algoritmen for dannelse av en forpliktelse nødvendig. Passiv stemme er et grammatisk fenomen som det angir en effekt på et emne i en setning, for eksempel:
- Huset er sparket. "Huset er i brann."
Som det fremgår av dette forslaget, boligutsatt for brann. Dette er en passiv stemme. I dette grammatiske fenomenet kan anime substantiver også fungere som et emne, for eksempel:
- Jenta blir straffet. - Jenta ble straffet.
Formen for passiv stemme sammenfaller med "innramming" av det komplekse emnet:
- Avslutt landet - De sier at jenta forlot landet.
Forsiktig! Passiv stemme og komplekst emne samsvar bare i ekstern form! Oversettelse av disse designene vil være annerledes!
Så hvorfor er denne sammenligningen nødvendig? Det er nødvendig at Complex Subject er aktivt lært i tale. Å vite det grunnleggende om ansvarsdannelsen, kan du enkelt lage et komplekst fagform i muntlig tale uten å benytte en penn og et stykke papir.
Komplekst emne, komplekst objekt -Dette er språklige fenomener som ikke er inneboende i russisk språk. Det ser ut som at de mange nyanser og fremmed design kompliserer prosessen med å mestre reglene. Faktisk er dette ikke noe komplisert. Hovedtemaet - pass på å utdanne de primære ferdighetene ved å fullføre treningsøvelsene, og fortsett deretter til direkte bruk av disse kompleksene i tale.